This form of literature was known as Mangal-Kavya. Some of these were written in the 16 th century, which focused on narrative poems, devoted to the local Goddesses, ‘Chandi’ and ‘Manasa’. Some of the translated works include ‘Sri Krishna Vijay’ by Maladhar Basu, ‘Chaitanyamangal’ by Brindavan Das, ‘Onadimangal’ by Rupram Chakrabasti, ‘Nobibonsho’ and ‘Podaboli’ by Syed Sultan, and ‘Mongolchondir Geet’ by Dwijo Madhav. The Medieval Era is also marked by translations of literature (Anubaad Shahittyo). These poems were all very religious in nature. Boru Chandidas’ ‘Shreekrishna Kirtana’ was the major work written sometime in the 2 nd half of the 14 th century. Bengali became the official court language of the Bengal Sultanate and many Muslim rulers supported the development of Bengali language.Ī massive treasure of Bengali literary works written during this period are ‘Dhormo Puja Bidhan’ by Ramai Pandit and ‘Sri Ram Panchali’ (aka, Krittivasi Ramayan) by Krittivas Ojha. The Mughal Era resulted in a huge influence of Arabic and Persian languages on Bengali, especially with regards to compound verbs. These were collectively called ‘Shekh Subhodaya’ and were uncovered in Bangladesh.īetween the 15 th and the 17 th century, the Mughals came into power and Bengali literature began to flourish. That said, several poems were written, surrounding the life of the Muslim Fakir Shaikh Jalaluddin Tabrizi, in the 12 th This was largely due to the Turkish invasion.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |